Japó tremola ( Roger Casadesús ).
, foto de boladevidre.blogspot.com.
veces que me repetí de que lado estas por si a caso es de mi,
quise entender y remar quizás saber siendo tu que hacer,
entre tanto de completo nada dejaste para recordar tras de ti,
que frágil la fragilidad que rota palabra sobrevivir.
Vienes,
y viernes quise decir aunque no dejaste ni olvidaste de venir,
a lo largo de tanta bravura de año y de antaño,
de rodillas postrado en semillas de llanto espanto dolor pedir,
tablas en batalla y en rendición por tanto daño.
De dosmilonce,
que aún sumamos mantos,muertos y extraños.
一度、
回私は念のため、これが私であることを側を繰り返し
私が理解し、おそらくあなたのパドルになることを学ぶかと思った
両方のフルもの間、あなたの後で覚えて、左
壊れやすい回転単語が生き残ることを確認します。
、是非
金曜日、私はあなたが残っていても来ると忘れて意味
に沿って多くの年と勇気過去のの、
、耐え難いほどの痛みシードの需要を泣いて、彼の膝の上にうつぶせ
ほどのダメージを与えることで戦い、降参のテーブル。
dosmilonceでは、
まだ損傷、死亡、奇妙を追加します。
En apoyo afectados TSUNAMI / 9, del Viernes 11/03/2011 en Japon
Tsunami 日本で金曜日2011年11月3日に被災者を支援するために
In support of those affected on Friday 11/03/2011 in Japan by Stunami
Roger Casadesús ( texte i foto, del facebook )

















