Glosa - fragments - ( Joan Maragall ).
.
*
En la gran serenor del cel d’hivern
he mirat les muntanyes com brillaven,
i se m’ha aparegut el trobador
que enllà del temps cantava:
.
“Aquelles muntanyes
que tan altes són,
me priven de veure
mos amors on són.”
*
- Quanta terra de tu a mi!
Quanta neu entre nosaltres!
Mes la veu jo llenço als cims:
trameteu-la-hi, neus més altes!
*
Si tots dos fóssim infants,
jugaríem a esposalles,
jo seria el rei d’aquí,
reina tu de l’altra banda.
Jo t’aniria a cercar,
tindríem un gran reialme,
el reialme pirenenc
coronat de neus molt blanques,
planes verdes a l’entorn
i un mar blau a cada banda.
Els vassalls foren pastors,
mariners i gent de plana,
rei i poble i cort tot u
al volt de les teves gràcies.
Hi anirien acudint,
cadascú amb la seva tasca:
els pastors amb els ramats
davallant de les muntanyes;
els mariners amb els rems
i l’olor d’aigua salada;
els pagesos amb els bous
de la rella ressonanta;
tots assedegats d’amor,
i nosaltres fórem l’aigua.
Aquella art noble del cant
en paraules ben trobades,
jo ensenyaria als fadrins;
tu, a les donzelles, la dansa.
I se’n tornarien tots
amb la cara enriallada:
a la mar els mariners,
els pastors a les muntanyes,
els pagesos als conreus…
i tu i jo, l’un a ne l’altra.
I el reialme pirenenc
fóra la flor dels reialmes…
*
“Aquelles muntanyes
que s’abaixaran,
i les amoretes
que apareixeran.”
.
*
Jo no sé com, prô un vent de profecia
corre sobre eixos monts d’ací d’allà;
jo no sé quan, prô vindrà un dia
que el Pirineu regnarà!
Vosaltres, els del mar cap a Baiona,
vosaltres, els de Pau i d’Argelers,
vosaltres, de Tolosa i de Narbona
i los del bell parlar provençalès;
i tu, Aragó més alt, i tu, Navarra,
oh catalans que a l’altra mar sou junts,
alceu els ulls al mur que ara ens separa:
s’acosta el dia que serem tots uns!
*
“Aquelles muntanyes
que s’abaixaran,
i les amoretes
que apareixeran.”
*
‘Pareixerà l’amor damunt la cordillera,
sos raigs resplendiran en la blavor,
i la que fou frontera
serà el tron reial de la unió.
Nostra parla suau, que s’acolora
als mil reflets de nostres valls semblants,
d’uns amb els altres és ben entenedora:
tots ens obrim els braços quan ens diem germans!
Tots davallem de la mateixa alçada,
tots bevem l’aigua de les mateixes neus,
nostres cançons tenen igual tonada
i nostres crits desperten
idèntics tornaveus.
De mar a mar, només hi ha uns Pirineus!
Jo hi tinc l’amor, i és ell, el qui m’inspira…
Donzelles i fadrins ja m’entendràn:
un jorn cremà el Pyrene
amb fabulosa pira,
i si ara un cor aimant
és la nova guspira,
d’un nou incendi els cims s’abrandaran.
*
“Aquelles muntanyes
que tan altes són,
me priven de veure
mos amors on són.”
*
.
Joan Maragall
*


















giverny dijo
Quina joia, que be escribía Joan Maragall.
Bona nit
Petons
8 Octubre 2007 | 10:23 PM