La Coctelera

noticies fresques del turó de l´home

"les muntanyes són com crits de criatures que aixequen els braços, provant d'abastar les estrelles." R.Tagore, a Ocells Perduts.
"Les muntanyes són les rialles de Shiva". dita himalaienca, citada per J.L.Borges.

3 Septiembre 2007

Nimfes i Melusines ( Xavier Renau ).

.
*

*
imatge de Mundo Mágico.
*

*

El mite de la dona d’aigua, en les seves diverses variants, és conegut una mica per tot arreu. Per posar-ne tan sols alguns exemples, de cap manera exhaustius, m’ha estat possible trobar-ne rastres en països tan allunyats com Líbia, Egipte… i Madagascar, sense comptar els d’Euskadi, Galícia, Bretanya o Alemanya.

Es tracta, doncs, d’un dels grans grups legendaris universals, d’una categoria unitària força antiga, de l’equació dona-aigua-poder, vinculada també a algunes velles religions.

*

A casa nostra, i concretament a les terres montsenyenques, he escrit alguna cosa sobre una variable del mite caracteritzada per la singularitat del tabú que hi figura.

Si en el cas del cicle de la Melusina francesa, la interdicció - tothora essencial en el tema - consisteix a no mirar la goja en circumstàncies molt concretes, és a dir, en no fer alguna cosa, en el de la dona d’aigua que aflora del Gorg Negre de Gualba, la prohibició dimana del no dir i no parlar, això és, en no recordar determinats fets del passat.

Heus ací, doncs, que ens és possible d’analitzar sumàriament en què s’assemblen i en què es diferencien ambdues versions, a partir d’una faula certament comuna.

*

La dona d’aigua i la melusina són, totes dues, nimfes de llac que es banyen a la llum de la lluna en aigües profundes i misterioses. Són torbadorament belles i poden causar la mort als homes que tenen l’audàcia d’acostar-s’hi. Tanmateix, en una sola ocasió, la que justifica el conte, accepten contraure matrimoni amb un visitant del llac - que en el cas de la Melusina poitevina és el fill del senyor de l’indret, Raimoundin i, en el cas de la montsenyenca, és l’amo de can Prat, pairalia magnificada -, i també viure amb ell i haver-ne descendència. Fins aquí, el paral·lelisme és perfecte.

Ara, que la nimfa, per avenir-se al casament posa una condició, sense la qual el pacte quedarà romput i la convivència destruïda.

Al Poitou, Melusina ordena que el seu marit no la contempli certs dies, quan es banya, coincidint, en algun cas, amb la festa del disabte, mentre que al Montseny, el que queda prohibit a l’home és posar de manifest, de viva veu que ella no és com les altres dones sinó que està marcada per un origen obscur, la llacuna d’on va sorgir.

A França, tenint en compte que Melusina, quan és al bany, retorna a la seva forma primigènia i treu cua de peix secretament, es posa en evidència que hi ha una raó objectiva per què el marit no contempli l’ocasional metamorfosi, mentre que, a Catalunya, tota la força del tabú resideix en la paraula, en la pura vigència del mot.

*

Quan, a la segona fase de la història, els tabús són obertament vulnerats - perquè Raimoundin mira la nuesa de la seva esposa convertida en sirena i, al seu torn, l’amo de can Prat, endut de l’ira, blasma la seva com a dona d’aigua que no entén de camps ni llavors - es produeix l’anorreament del miracle i les goges escapen vers el seu medi, del qual ja no han de tornar. Aquí, és clar, es recupera el símil entre les dues versions, símil que continuarà fins el final de la llegenda: amor de mare que revé d’amagat a veure els seus fills o que en té cura, tant com de la nissaga; riquesa de la casa que s’ha de perpetuar al llarg de molts segles, etc. I en tot cas, desgraciat del marit que, enamorat d’ella, no la podrà veure ni tenir-la a la seva vora ja mai.

*

Fa ben bé l’efecte que la narració montsenyenca se’ns mostra, per tant, singularment purificada - per dir-ho amb un mot inexacte - si es compara amb la versió francesa, que resulta, en canvi, propera a les manifestacions de les dones amb senyals ( peu de cabra, ull polifèmic, pits desproporcionats ) de la llegenda celta, és a dir, a mig camí de les aparegudes malignes i les nimfes pròpiament dites.

A casa nostra, la dona d’aigua no és una sirena sinó una femella marcada ab origine només per l’obscuritat del gorg, sense que això li hagi deixat cap marca específica.

La versió catalana s’assembla molt més a les làmies del nord d’Àfrica o a les dones cubell egípcies que no pas als monstres aquàtics que rauen en el cor de les mutacions femenines dels territoris bretons o gallecs. La que trobem pels nostres topants és més humana, si no fos que, per la seva plena integració manca - ha de mancar - de quelcom, que és precissament el que justifica el tabú. I aquesta mancança s’estructura en la paraula, en el verb, en el que no s’ha de pronunciar mai i que ha de romandre clos i recòndit.

El misteri és, senzillament, la paraula no dita.

*

Xavier Renau

*

publicat a La Sitja del Llop,nº 10, p. 8.

.

Coordinadora per a la Salvaguarda del Montseny.

Baix Montseny, desembre 1995.

*


*

*


*
*

*
foto de Qualche.

servido por miquelturo 1 comentario compártelo

1 comentario · Escribe aquí tu comentario

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de miquelturo

noticies fresques del turó de l´home

ver perfil »
contacto »
*






***"...sans doute,
je dormais sûr une feuille,
et l´autumne
m´'a surpris..."
(Francis Cabrel)

"...corre, afanya't,
vine
abans que l'aigua
em colgui els ulls.
Reflexa't
un instant
en el mirall
del mar en calma
per saber
si seras tú
qui trobaré
a l'altre costat
de l'aigua!"
*
ho cantava en Pau Riba, in illo tempore, si la memòria no em traeix... * * * * * * * * * * * * * *

EXISTEIX LA VIDA PER SOBRE ELS 1700 metres! Des de l´alta illa on pots gratar la panxa dels avions, ...des d'on es troben el cel i la terra, just allà on l´horitzó té força més de 361 graus, i la vida encare escriu amb MAJUSCULES!

doncs ara és el meu 'jobi' , tot i que durant molts anys va ser la meva feina. A mi em van aparcar, i a l'observatori el van 'jubilar' avans d'hora, als 72 anys de servei...diuen que es veu que diuen que això és el progrés.
ara tot ho fan joguinetes força cares, radars que veuen els pèls amb que les bruixes farceixen les pedres de les tempestes, i satèlits que ens veuen des del cel i ens conten el nombre de pigues per cm. que duem sobre la pell.
ara, però, segueixo mirant al cel, sense cap obligació de fer-ho.

volien desballestar un vaixell; i no s'avenen a acceptar que el vaixell fa ja anys que ha trencat amarres, que solca més que mai els cims i les valls espurnejants de la seva mar d'aire.



...si voleu contactar amb mi, el meu correu és miqueldelturo-@-yahoo.es, sense els guions.



* >( ;-)&>-:


ACABATS DE SORTIR DEL FORN:



Copy Rigth text & images 2005 , 2006, 2007, 2008, 2009 by miquel meseguer, & altres.

* * * * * * *

drets reservats, copyright dels autors de textos i fotografies, veieu les condicions al botó de Creative Commons.

SI VOLEU VEURE EL SUPER-INDEX DEL BLOC, CLIQUEU AQUÍ, o bé al peu d'aquesta llarga columna, on diu: "ARCHIVOS"

* Creative Commons License
Obra sota llicència de Creative Commons.



Page copy protected against web site content infringement by Copyscape


LLUITEU CONTRA EL CORREU BROSSA!




Top Països catalans

Top Comarca

Top Països catalans

Vota'm al TOP CATALÀ!.
*

contador iniciat el 02.12.008
*


ecoestadistica.com

adopta una mascota
millor real que virtual!






Todos los animales somos diferentes e iguales

Catapings.cat

Baròmetre de l'ús del català a Internet




. . Blog Flux Pinger - reliable ping service.




MADE IN CATALONIA



Fotos

miquelturo todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Categorías

Amigos

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?